华侨在国外开饭店者甚多,中国传统楹联也漂洋过海,广为流传。如在澳大利亚首都培拉,有20多万居民,中国餐馆有数十家,名震澳京戏北京饭店,在大门两旁的红柱上,镶嵌着一副对联: “此地笙歌春载酒,京华冠盖此登楼。” 在意大利罗马新城,有家湖州籍华侨开设的中国餐馆,名叫“文楼酒店”,也有一联: “调鼎和羹琼林宴,飞觞碎月聚文楼。”
我国悠久的文化历史在商业上形成了独特风格,上面列举的一些楹联,虽然只是点点滴滴,但它不仅能吸引顾客,增添雅兴和文化氛围,而且能陶冶性灵,引发遐思。
3. 与春节有关的对联诗句 关于春节的对联诗句
关于春节的对联诗句
上联:和顺一门有百福
下联:平安二字值千金
横批:万象更新
上联:一年四季春常在
下联:万紫千红永开花
横批:喜迎新春
上联:一干二净除旧习
下联:五讲四美树新风
横批:辞旧迎春
上联:五湖四海皆春色
下联:万水千山尽得辉
上联:喜居宝地千年旺
下联:福照家门万事兴
上联:一帆风顺年年好
下联:万事如意步步高
横批:吉星高照
上联:绿竹别其三分景
下联:红梅正报万家春
横批:春回大地
上联:红梅含苞傲冬雪
下联:绿柳吐絮迎新春
横批:欢度春节
上联:春满人间百花吐艳
下联:福临小院四季常安
上联:百世岁月当代好
下联:千古江山今朝新
上联:春临大地百花艳
下联:节至人间万象新
横批:万事如意
上联:福星高照全家福
下联:春光耀辉满堂春
横批:春意盎然
上联:百年天地回元气
下联:一统山河际太平
横批:国泰ncovered an ochre mixing kit in a South African cave. They found two abalone shells, most likely used for paint mixing and storage. They also found ochre, bone, charcoal, grindstones and hammerstones. The researchers say the ochre was probably rubbed on quartzite slabs to create a fine powder. It was then mixed and heated with other crushed substances, including other stones or mammal-bone. Microscopic striations on the inner abalone surface likely are likely scrape marks left during paint mixing. The research was published in the journal Science. The paint may have been used for body adornment or for long-gone artwork. And the presence of this paint-production laboratory indicates that the early humans knew basic chemistry and could plan for the future.
考古学家在南非的一个古老洞穴中发现了一个油漆制作工作室。这个新的考古发现可能是人类 文化 和认知历史的最伟大的跨越之一。因为研究人员发现的这个工作室产生于十万年前。众所周知,拥有红色或**色素的赭石岩一直被广泛运用于绘